CCC 新型冠状病毒肺炎。工作组制定了沟通变化的战略和材料 在操作中,期望和健康信息努力防止传播 的新型冠状病毒肺炎。.


基于目前Coahoma社区学院(CCC)五个县的新型冠状病毒肺炎。情况 服务区域和咨询公共卫生专家在校园和校外,CCC有 developed 的指导方针 and resources for a continued safe learning environment.

总的来说,该机构将遵循两个中心的所有建议 Disease Control (疾病预防控制中心) and the Mississippi Department of Health.

The following mandates and adjustments to institutional operations will take place 维护校园和更大社区的整体健康和福祉:

  • 科霍马社区学院的校园和附属校区将关闭设施 向公众开放. This means the Pinnacle, the Magnolia Room, and the Gallery 在另行通知之前,校园内将不供公众租用.
  • Pre-school conference for Spring 2022 will be held virtually. 各部门将开会 以虚拟格式单独使用.
  • The campus mask/facial cover mandate on campus will continue. 该机构将 require the use of KN95 masks, which have been found to provide better protection 并减少病毒的传播. KN95口罩将随时可用 整个科奥马校区.
  • 该机构将继续限制校园班级的规模,并鼓励 社会距离.
  • The Mississippi Department of Health has 不 approved the new 疾病预防控制中心 的指导方针 of 5 天. Therefore, CCC will continue to follow the Mississippi Department of Health 的指导方针. 可在以下网址查阅: http://msdh.ms.22245年Administration/ msdhsite / _static / 14日,420878年.html
  • 学生 residing on campus will be required to show proof of a negative 新型冠状病毒肺炎。 入学前三天考试. CCC会安排测试时间 for those who did 不 receive one before moving back on campus.
  • 强烈鼓励教职员工在开始之前接受新型冠状病毒肺炎。检测 这学期.
  • 教师、职员和学生被鼓励进行加强注射和其他疫苗接种 associated with the prevention 的新型冠状病毒肺炎。 infections.

Karen Woods-Done, director of the Division of Student Engagement, says that these 预防措施符合校园社区的最大利益,科俄马正在逼近 怀着极大的意识进入了春季学期.  

“We are implementing several additional changes in support of our students, faculty 和工作人员为1月1日开学做准备. 10. 我们正在制定aKN95面具授权. These are readily available and accessible on campus,” 说Woods-Done. “The 疾病预防控制中心 has 状态d that this mask is the best mask to help ease Covid - 19的传播.”

该机构自大流行爆发以来制定的计划有助于保持 outbreaks to a minimum, limiting interruptions in the college's daily operations.

“我们的新型冠状病毒肺炎。政策和程序仍然有效,我们也要求所有成员 我们的校园社区在所有公共场所(包括住所)佩戴口罩 halls) and get fully vaccinated (including a booster)," 说Woods-Done.

Woods-Done also 状态d that CCC is invested in supporting the campus community on multiple levels and will provide additional support to help individuals cope with 压力和焦虑.

“我们已经聘请了心理健康资源助理,用于住宿校园 以及整个大学社区,”伍兹-多恩补充道. “我们还将开设瑜伽课 好吧. We know the best experience for our students is on campus with in-person classes, and we want to do everything we can to make that possible.”

此外,该学院还计划增加清洁协议,以帮助阻止污染 疾病的传播.

What you need to know about 冠状病毒。 Disease 2019 (新型冠状病毒肺炎。)

im体育继续积极监测新型冠状病毒的传播 Disease 2019 (新型冠状病毒肺炎。) due to infection with novel coronavirus (2019-nCoV). 人 in numerous countries, including the United States, have been infected. 这时, there are no confirmed cases of coronavirus at the 科霍马社区学院.

学院官员仍与州公共卫生官员保持联系,以确保这一点 we are following the latest 信息, trends and guidance from the U.S. 中心 美国疾病预防控制中心(疾病预防控制中心). 此外,我们正在跟踪警报和 来自联合国的建议.S. 国务院.

http://www.CDC.Administration /冠状病毒/ 2019 - ncov /索引.html


The Mississippi State Department of Health has established a 新型冠状病毒肺炎。 hotline for 公众电话:877-978-6453. 周一至周五上午8点.m.–5 p.m.

The safety and 好吧-being of the college community is always our highest priority. We will update this page as needed to keep our campus community informed.


如果你出现发烧和呼吸系统疾病的症状,如咳嗽或短促 呼吸,在从任何受影响的国家或地区旅行后的14天内 社区传播,你应该提前打电话给卫生服务部或雇员服务部 or your primary healthcare provider and mention your symptoms and recent travel. If 您与最近旅行过的出现这些症状的人有过密切接触 在任何有活跃社区传播的受影响国家或地区,您应致电 请联系学生或员工健康中心或您的主要医疗保健提供者并提及 你的亲密接触者和他们最近的旅行记录. 此时,您的医疗保健提供者 will work with the Mississippi State Department of Health and 疾病预防控制中心 to determine if 你需要接受新型冠状病毒肺炎。检测.




http://www.CDC.Administration /冠状病毒/ 2019 - ncov /关于/ steps-when-sick.html

If you are returning from an affected country or area:

Note that all college-affiliated international travel is prohibited until further 请注意.

该学院将与州和地方公共卫生官员合作确定 为回国的学生、教师和工作人员何时以及如何回国制定最佳计划 U.S. 和克拉. This will be dictated by current rules and 的指导方针 by 疾病预防控制中心 以及州卫生部.

http://www.CDC.Administration /冠状病毒/ 2019 - ncov /Travel/索引.html


任何科霍马社区学院的社区成员,曾经在一个到期的国家 在过去14天内感染2019冠状病毒病(新型冠状病毒肺炎。)或以其他方式来过的人 in contact with someone with 新型冠状病毒肺炎。, should 不ify the Student Health Center or Employee Health in order to receive healthcare monitoring and support. 你应该 即使你已经被检查过,也要联系学生健康中心或员工健康中心 由疾控中心或机场的其他机构.

  • 疾病预防控制中心警报级别2(持续社区传播,加强预防措施)
  • 疾病预防控制中心警告级别3(避免不必要的旅行),或
  • U.S. 国务院 旅行 Advisory Level 3 (Avoid Non-Essential 旅行), OR
  • U.S. 国务院 旅行 Advisory Level 4 (Do Not 旅行)

如果你去过这些地区,或者接触过患有 新型冠状病毒肺炎。 in the last 14 天, you will face some limitations on your movement and 活动. This measure is in place to assist you and protect the health and safety 我们的社区.

学生-请致电健康服务(662-621-4197)进行额外的评估和 信息.

教职员工-请致电员工服务(662-621-4853)进行额外评估 和信息.



All college-affiliated international travel is prohibited until further 请注意.

学院不鼓励在这个时候与学院有关的国内旅行,但它是 不禁止. Please consider the reason for any domestic travel and whether it will place you at heightened risk for contracting the virus. 如果你最近旅行过 在国内,自我监测,如果出现症状,联系卫生服务部门或员工 服务.

从公共健康的角度来看,大学官员知道是谁是很重要的 in our campus community has traveled outside of the country since the outbreak. 这是 为什么学院推出了一个旅行报告门户网站来记录最近的国际旅行 travel (including personal travel) by faculty, staff and students. 这种传播 流行病是非常不稳定的,你最近去过的地方可能会变得 a “hot spot” while you were in country, which may 不 be evident until after your 回到美国.


目前,还没有预防2019冠状病毒病(新型冠状病毒肺炎。)感染的疫苗. The best way to prevent infection is to avoid being exposed to this virus. 为了防止 the spread of respiratory viruses, the 疾病预防控制中心 recommends everyday preventive actions, 包括:

  • Wash your hands often with soap and water for at least 20 seconds. 使用含酒精的 如果没有肥皂和水,使用含至少60%酒精的洗手液.
  • Avoid touching your eyes, nose and mouth with unwashed hands.
  • 避免与病人密切接触.
  • 生病时呆在家里.
  • Cover your cough or sneeze with a tissue, then throw the tissue in the trash.
  • Clean and disinfect frequently touched objects and surfaces.

These are everyday habits that can help prevent the spread of several viruses. 疾病预防控制中心 也为旅客提供具体的指导.


http://www.CDC.Administration /冠状病毒/ 2019 - ncov / php /风险评估.html


伴随广泛传播的疾病而来的恐惧和不确定性可能导致许多反应. CCC社区成员可能在海外有受影响的朋友和家人 对这种情况感到焦虑或悲伤. 他们也可能会被数量压垮 of media coverage, both through news channels and social media.

作为一个以相互关心而闻名的大学社区,这是我们所有人 需要理解和同情那些可能受到新闻影响的人. Also, we should be aware of and avoid broad generalizations and assumptions about 中国和亚洲各国人民. 将亚洲人归类为危险或病态, 或者根据一个人的外表来猜测他的国籍 无论是有意的还是有意的,都加剧了仇外心理和种族主义的长期历史 不. Please treat all members 我们的社区 with respect and empathy as our college and the entire world deals with this evolving situation.

New 教师, 工作人员, or 学生 who are Scheduled to Join CCC

我们感谢一些部门正在做出招聘决定和决策 关于研究生录取问题. 这些决定不应该基于 申请人的国籍或原籍国. 请知道,同学们,老师们 来自受影响地区的工作人员在行动和活动方面将面临一些限制 进入美国后.S. This measure is in place to assist the individual and protect 我们社区的健康和安全. 这些努力可能由疾控中心指导, U.S. State Department of Health, Mississippi State Department and/or the college. 该学院将与州和地方公共卫生官员合作确定 进入学生,教师和员工的最佳计划.

如果您的部门欢迎非CCC永久成员的访客 community (such as Visiting Scholars, Research Scholars, Recruits, etc.),请评估 他们的存在在这个时候是否必要.




Marriel C. 哈代